Ссылка на этот поиск: https://alib.top/findp.php?author=%E8%F1%EF%E0%ED%F1%EA%E0%FF+&
Испанская поэзия в русских переводах. 1789-1980. Составитель С. Гончаренко. М. Радуга. 1984г. 720 с. Палiтурка / переплет: твердый.,,, увеличенный формат. (Продавец: BS - Gepard, Харьков.) Цена: 130 грн. Купить В антологии представлены лучшие образцы испанской лирики и стихотворного эпоса, начиная с периода Реконкисты и до поэтов первой половины ХХ века.. Тексты стихотворных переводов выполнены известными русскими и советскими поэтами-переводчиками, они воспроизводят картину эволюции испанистики в России и СССР на протяжении двух последних столетий Среди переводчиков: Б.Пастернак, Е.Солонович, Д.Самойлов, А.Гелескул, М.Цветаева, Б.Слуцкий, В.Парнах, Ю.Мориц, О.Савич и др. В сопроводительных статьях к сборнику рассматриваются традиции русско-испанских литературных связей, особенности испанской поэтической школы. Антологию завершают справки об авторах и комментарий к тексту. Р26. Р53. Cостояние: отл
Современная испанская повесть. Сборник. Перевод с испанского, каталонского и галисийского. М. Радуга. 1984г. 480 с. Палiтурка / переплет: твердый.,, обычный формат. (Продавец: BS - Gepard, Харьков.) Цена: 65 грн. Купить Сборник отражает идейные и художественные искания многонациональной литературы Испании последних десятилетий. В нем представлены произведения как испаноязычных писателей, так и прозаиков Каталонии и Галисии. Содержание: Эд. Бланко-Амор - Погуляли…, Мануэль де Педролу - Временное пристанище, Даниэль Суэйро - Соло на мотоцикле, Луис Альфроедо Бехар - Это мы называли Берлином, Антонио Мартинес - Менчен - Pro patria mori, Алонсо Самора Висенте - Застолье. Д2. Cостояние: оч.хор.
Если ничего не найдено, укажите только автора или одно слово из названия. Примеры поиска
По ссылке в описании книги можно перейти на персональную
страницу продавца (BS). Рекомендуется просмотреть списки его книг.
Возможно, там есть ещё что-то интересное.
По ссылке на странице продавца можно заказать книгу
прямо на сайте